Prevod od "im ovo" do Italijanski

Prevodi:

loro questo

Kako koristiti "im ovo" u rečenicama:

Prenesite im ovo što æu sada reæi.
Quindi vi prego di spargere la voce riguardo a ciò che sto per dirvi.
Ako vidiš bilo koga od moje posade, daj im ovo.
Se vede il comandante Riker gli dia questo. Che cos'è?
Ahmet i Jerry stižu veèeras... pa im ovo ne spominji dok se ne dogovorim s ABC-jem.
Ahmet e Jerry arrivano stasera, vuoi evitarli finché io definisco le cose con la ABC?
Znaš, treba mu dosta vremena i privatnosti da im ovo uradi.
Ha bisogno di molto tempo e privacy, per far loro questo.
Znaèi, ne smeta im ovo što radimo?
Allora, a loro non importa quel che stiamo facendo?
Zovem Maršala i Lili da im ovo preprièam.
Chiamo Marshall e Lily per raccontargli tutto.
Otporni su na metke, zato im ovo zabada, da opet ne ustanu.
Le armi lo feriscono, ma, se non gli spezzi la spina dorsale, continuano a venire avanti.
Ne sutra ili neki drugi dan, nego prije što im ovo doðe u ruke.
Non domani, o il giorno dopo, ma prima che questa arrivi qui.
Jebote, izgleda prilièno... zlobno od mene što sam im ovo uradio.
Che vuoi dire? Beh, cazzo, mi sembra... un pochino... meschino da parte mia fargli una cosa del genere.
Ne razumijem kao na O'Hareu misle da æe im ovo proæi.
Non capisco come faccia l'O'Hare a pensare che vada tutto liscio.
Daj im ovo kada budu dovoljno veliki da razumeju.
Datela loro quando saranno abbastanza grandi da capire.
Dajte im ovo i imaju besplatan ulazak.
Dategli questi biglietti e ditegli che entrano gratis.
U posljednjem pismu obitelji rekla sam im ovo:
Nell'ultima lettera alla mia famiglia, ho scritto loro...
Znaš, ako su se ZLJZ vratili u akciju, mislim da im ovo nije baza.
Sai, se gli UPT sono tornati in azione, non credo lavorino da qui.
Tvoje æerke nisu toliko male, razmisli koliko æe im ovo biti teško.
So che ora le sue figlie sono piu' grandi... ma pensi a quanto sara' difficile tutto questo... per loro.
Ne uzvraæajte im, ovo je nenasilan pokret.
Non vi ribellate, è un movimento non violento il nostro.
Tereza, mi smo im ovo uradili.
Siamo stati noi a fargli questo, Teresa.
Pa makar samo da vièemo na njih i kažemo da im ovo neæe proæi.
Fosse anche solo urlargli contro... e dirgli che non la passeranno liscia.
Moji drugari kod kuæe æe poludeti kad im ovo pošaljem.
I miei amici andranno fuori di testa quando gli mandero' questa foto.
Pobrinuæu se da im ovo bude prioritet.
Mi assicurerò che sia la priorità.
Imam porodicu, nemoj im ovo uèiniti.
Ho una famiglia! Non fargli questo.
Siguran sam da možemo da im ovo objasnimo, a da ne izgleda loše.
Troveremo di sicuro una spiegazione che non ci faccia sembrare delle brutte persone.
Pripremila sam im ovo jagnjeæe peèenje.
Ho preparato per loro questo agnello.
Kada izaðete, morate uspostaviti vezu sa Noinim ljudima i dati im ovo.
Quando sarete fuori, dovrete contattare il gruppo di Noa e darlo a loro.
Morali su da pripreme slučaj da bi pridobili agencije za rejting da im ovo odobre, iako su u mnogo slučajeva, u stvari podmitili rejting agencije.
Hanno dovuto fare in modo di ottenere una valutazione AAA delle agenzie di rating, anche se in molti casi, hanno letteralmente corrotto le agenzie di rating.
IM: Ovo je definitivno slučaj gde želimo da budemo oprezni povodom izgleda autonomije.
EM: Questo è decisamente un caso in cui vogliamo essere cauti sugli aspetti dell'autonomia.
Učinićeš im ovo kad ih staneš osveštavati da mi vrše službu svešteničku: uzmi tele i dva ovna zdrava,
Osserverai questo rito per consacrarli al mio sacerdozio. Prendi un giovenco e due arieti senza difetto
Potom sabra Mojsije sav zbor sinova Izrailjevih, i reče im: Ovo je zapovedio Gospod da činite:
Mosè radunò tutta la comunità degli Israeliti e disse loro: «Queste sono le cose che il Signore ha comandato di fare
Zapovedi Aronu i sinovima njegovim, i reci im: Ovo je zakon za žrtvu paljenicu: žrtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noć do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.
Aronne e i suoi figli mangeranno quel che rimarrà dell'oblazione; lo si mangerà senza lievito, in luogo santo, nel recinto della tenda del convegno
Kaži Aronu i sinovima njegovim i svim sinovima Izrailjevim, i reci im: Ovo je zapovedio Gospod govoreći:
«Parla ad Aronne, ai suoi figli e a tutti gli Israeliti e riferisci loro: Questo il Signore ha ordinato
A učini im ovo da ih očistiš: pokropi ih vodom očišćenja, a oni neka obriju sve telo svoje i operu haljine svoje, i očistiće se.
Per purificarli farai così: li aspergerai con l'acqua dell'espiazione; faranno passare il rasoio su tutto il loro corpo, laveranno le loro vesti e si purificheranno
Nego im ovo učinite: oltare njihove raskopajte, i likove njihove polomite, lugove njihove isecite, i rezane bogove njihove ognjem spalite.
Ma voi vi comporterete con loro così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco i loro idoli
Nego im ovo zapovedih govoreći: Slušajte glas moj i biću vam Bog i vi ćete mi biti narod, i idite svim putevima koje vam zapovedih, da bi vam dobro bilo.
Ma questo comandai loro: Ascoltate la mia voce! Allora io sarò il vostro Dio e voi sarete il mio popolo; e camminate sempre sulla strada che vi prescriverò, perché siate felici
I reče im: Ovo je krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge.
E disse: «Questo è il mio sangue, il sangue dell'alleanza versato per molti
I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu Mojsijevom i u prorocima i u psalmima.
Poi disse: «Sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella Legge di Mosè, nei Profeti e nei Salmi
Odgovori Isus i reče im: Ovo je delo Božije da verujete onog koga On posla.
Gesù rispose: «Questa è l'opera di Dio: credere in colui che egli ha mandato
Rekavši im ovo osta u Galileji.
Dette loro queste cose, restò nella Galilea
Onda kleče na kolena i povika glasno: Gospode! Ne primi im ovo za greh. I ovo rekavši umre.
Poi piegò le ginocchia e gridò forte: «Signore, non imputar loro questo peccato. Detto questo, morì
1.0050051212311s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?